14 September, 2004

Lucis largítor spléndide

This chant for morning prayers hymns God as the clear, true source of the light reflected in that small disk whose light is flowing back into the sky.

Lucis largítor spléndide,
cuius seréno lúmine
post lapsa noctis témpora
dies refúsus pánditur,
O gleaming giver of light,
by whose clear radiance
the overflowing day is spread open
once the hours of night have elapsed,
Tu verus mundi lúcifer,
non is qui parvi síderis
ventúræ lucis núntius
angústo fulget lumine,
You bear the world's true light,
not this one whose small disk
shines with a brief light
foretelling the light to come,
Sed toto sole clárior,
lux ipse totus et dies,
intérna nostri péctoris
illúminans præcórdia.
No! brighter than the whole sun,
your light is all and day,
illuminating the inward heart
of our breast.
Evíncat mentis cástitas
quæ caro cupit árrogans,
sanctúmque puri córporis
delúbrum servet spíritus.
May chastity of the mind conquer
what the arrogant flesh desires,
and may the spirit serve
as a holy shrine of the pure body.
Sit, Christe, rex piíssime,
tibi Patríque glória
cum Spíritu Paráclito,
in sémpiterna sæcula. Amen.
Glory to you, O Christ,
our most holy king;
and to the Father with the Spirit Paraclete,
for eternal ages. Amen.

No comments: